今天看到一个故事。讲的是一个律师(唐帅)在法律援助上如何帮助聋哑人。聋哑人是一个被社会遗忘的群体。很多人都会问,聋哑人多吗?为什么我在生活当中,或者自己身边的亲朋好友里没有聋哑人?感觉聋哑人离自己很遥远。但其实据不完全统计,我国聋哑人有2700万左右,比上海市的常住人口还要多。
这么庞大的一个群体,他们日常的交流,一靠手语来进行交流。从唐律师的讲述中了解到。手语又分为普通话手语和自然手语。
普通话手语就是我们平常在《新闻联播》左下角看到的那种手语。
自然手语就是全国各地“方言”的一种手语的集合。我们使用的手语分为了很多种的方言,各个地方方言有很大的差别。各个聋哑学校的老师大多是学习普通话手语的,教授也是教授的普通话手语。
根据我国法律规定,聋哑人参与诉讼,司法机关应当聘请专业的手语翻译。在公安机关和其他司法机关对犯罪嫌疑人进行发问、调查案情的时候,中间整个来回的问答、证据的材料笔录都是通过翻译人员的嘴说出来的。
在现实当中,司法机关往往都是到聋哑学校去聘请手语老师到案件中担任手语翻译。所以当手语老师与是聋哑人进行沟通的时候,往往会出现一些无法沟通。但又由于手语老师在学校拿的工资是固定的,担任手语翻译这份副业带来的收入往往超过主业很多倍。所以手语老师都会很看重这份副业。也就导致了当手语老师看不懂聋哑人的方言手语时。手语老师不会向司法机关说他没明白那个手语,他可能往往通过自己对聋哑人的肢体和神态去猜测亚人可能说的是什么。如果是一个刑事案件,一个人的生命就这样靠一个手语翻译人员去猜,太可怕了。
而且在聋哑学校聘请的手语老师并不是法学专业出身,所以一些法律专业的名词和概念自己都搞不懂,还怎么对聋哑人做出有效的解释呢?
同时这样的现实情况给了一些没有道德底线的手语翻译人员空隙,成了他们谋取钱财的一种工具。有的翻译人员就这样当着摄像机的面和聋哑人进行交流:你不给我多少钱,我就不会帮你,不会帮你告知司法机关这个事或者怎么怎么样。
所以在全国都急需这样一个专业的法律守与援助的机构。来帮助他们解决他们在。生活中法律上遇到的这样的不公正的待遇对待。唐帅律师就是做了这样一件事。他成立了专门的时候有律师援助的机构。并且和互联网家提供了在线的是一对一视频法律援助。今后我们身边,或者说知道了聋哑人有需要这方面援助的,都可以见到唐帅律师的公众号(帮众法律服务)进行咨询。
最后这个事让我还产生了一种触动。因为作为一个互联网从业者,这让我想到了今天有这么多的翻译工具。各种语言的翻译,英语,法语,德语。语音的实时翻译文字的翻译,连图片识别的翻译也有。是不是有这样一种可能,我们做一个图像捕捉的手语翻译呢?他能通过图像捕捉方面的技术,视频方面的技术,以及语言文字方面的技术进行将手语转化成文字或者汉语语音。他能把各地的方言都收入进去,通过图像识别方面的方面的技术来实现最终手里的翻译。如果这样的一个工具能够面试的话,相信对聋哑朋友们会有很大的帮助。
未来,穿戴设备、植入设备的普及,再结合这种智能翻译的技术。我们在今后估计都不需要在学习英语了,直接就能自动的把英语转换成我们我们所熟知的语言。同样,这种穿戴设备也好,还有智能设备的植入也好,再结合这种手语方面的翻译。就能够让聋哑人的生活更加便捷。
想要打赏,请点击这里